2007-10-03

Louis Aragon

A 3 de Outubro de 1897, talvez numa velha pensão à beira do Sena, nasce Louis Aragon. A mãe, jovem proprietária, não o assumiu imediatamente. O pai nunca soube bem quem fora. Talvez um velho político da época. A França livre 'levou-o em ombros'.
Poeta, também o mundo tardou em assumi-lo. A sua irreverência sentida tornou-se bandeira na ressaca do grande morticínio. Foi voz de peso na revolução cultural da Europa e a História canta o seu nome como ele cantou os difíceis nomes do «l'Affiche Rouge».
Porque "não há amor feliz"...

Il n'y a pas d'amour Heureux

«Rien n'est jamais acquis à l'homme. Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son cœur. Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce

Il n'y a pas d'amour heureux

Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin
A quoi peut leur servir de ce lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désarmés incertains
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes

Il n'y a pas d'amour heureux

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent

Il n'y a pas d'amour heureux

Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare

Il n'y a pas d'amour heureux

Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs

Il n'y a pas d'amour heureux
Mais c'est notre amour à tous deux.»


Louis Aragon, 1946


Georges Brassens:

3 comentários:

Paulo disse...

Muito bonito. Não conhecia esta versão, apenas a cantada por Barbara, a minha cantora preferida da França.
Gostei de descobrir a de Brassens.

goldluc disse...

Olá, Paulo.
Surpresas francesas..:-)
Ainda bem que gostou. Desde muito jovem que aprecio Brassens. Era, na música de intervenção social, um caso sério.
Um abraço!!

Mariana disse...

Olá!

Conheço essa canção desde que meus tempos de ginásio, mas não sabia que a letra da canção fosse um poema de Louis Aragon. Também não conhecia a bela versão apresentada por você.

Nos anos 1960, a musa que nos fez chegar essa canção foi Françoise Hardy, cujo video segue abaixo:

http://www.youtube.com/watch?v=73e7Q1qNUCI


Abraços,

Mariana Estevam